Back to: Youth Tourist Guides
ความคิดรวบยอด
คำศัพท์สำคัญเกี่ยวกับวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาชุมชนริมน้ำ
จุดประสงค์การเรียนรู้
- สามารถบอกเวลาและระบุวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาได้
- สามารถใช้คำศัพท์สำคัญเกี่ยวกับวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาในบริบทต่าง ๆ ได้
- สามารถฝึกทักษะการบรรยายและการแสดงความเข้าใจเกี่ยวกับวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาในชุมชนริมน้ำได้
ขอบข่ายเนื้อหาสาระ
- การบอกเวลา (Time expressions)
- วันสำคัญทางพระพุทธศาสนาชุมชนริมน้ำ: วิสาขบูชา อาสาฬหบูชา และมาฆบูชา
- คำศัพท์สำคัญเกี่ยวกับวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาชุมชนริมน้ำ
การฝึกใช้ประโยคสำหรับการบอกเวลา (Time expressions)
ประโยคสำหรับการบอกเวลา (Time expressions) | คำแปล |
Ladies and gentlemen, in a few minutes you will see… | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ในอีกไม่กี่นาทีคุณจะเห็น… |
In the morning, in the afternoon, in the evening, we will visit… | ในตอนเช้า ในตอนบ่าย ในตอนเย็น เราจะไปเยี่ยมชม… |
At night, at noon, at midnight, at lunchtime | ในตอนกลางคืน ตอนเที่ยง ตอนเที่ยงคืน ตอนอาหารกลางวัน |
At 8 o’clock, at 7:15, at 7:30, at 7:45, at 7:05 | เวลา 7 โมงเช้า, 7:15, 7:30, 7:45, 7:05 |
We will be gathering at the hotel lobby from 6 pm, and then around 7 pm we will walk to the restaurant. | เราจะรวมตัวกันที่ล็อบบี้โรงแรมตั้งแต่ 6 โมงเย็น และจากนั้นประมาณ 7 โมงเย็นเราจะเดินไปที่ร้านอาหาร |
The market is closed every Monday, on Mondays | ตลาดปิดทุกวันจันทร์ |
At the weekend (BrE), on the weekend (AmE) | ในวันหยุดสุดสัปดาห์ |
The next show is… | การแสดงครั้งต่อไปคือ… |
การฝึกใช้ประโยคสำหรับการฝึกบรรยาย
ประโยคสำหรับการฝึกบรรยาย | คำแปล |
Visakha Puja Day is an important Buddhist celebration observed at Wat Rai Khing. | วันวิสาขบูชาเป็นการเฉลิมฉลองทางพระพุทธศาสนาที่สำคัญซึ่งจัดขึ้นที่วัดไร่ขิง |
Ladies and gentlemen in a few minutes you will see the Visakha Puja Day ceremony start at Wat Rai Khing. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี อีกไม่กี่นาทีคุณจะได้เห็นพิธีวิสาขบูชาเริ่มขึ้นที่วัดไร่ขิง |
In the morning we will visit Wat Rai Khing to participate in the Visakha Puja Day activities. | ตอนเช้า เราจะไปเยี่ยมชมวัดไร่ขิงเพื่อเข้าร่วมกิจกรรมวิสาขบูชา |
At night the temple will be beautifully lit with candles for the Visakha Puja Day. | ตอนกลางคืน วัดจะถูกประดับด้วยแสงเทียนอย่างงดงามสำหรับวันวิสาขบูชา |
At 8 o’clock the chanting ceremony will begin. | เวลา 8 โมงเช้า พิธีสวดมนต์จะเริ่มขึ้น |
Asalha Puja Day marks the Buddha’s first sermon and the establishment of the Buddhist monastic community. | วันอาสาฬหบูชาหมายถึงการเทศนาครั้งแรกของพระพุทธเจ้าและการก่อตั้งชุมชนสงฆ์ |
We will be gathering at the hotel lobby from 6 pm and then around 7 pm we will walk to Wat Rai Khing for Asalha Puja Day. | เราจะรวมตัวกันที่ล็อบบี้โรงแรมตั้งแต่ 6 โมงเย็น และจากนั้นประมาณ 7 โมงเย็นเราจะเดินไปที่วัดไร่ขิงสำหรับวันอาสาฬหบูชา |
At noon we will offer food to monks during Asalha Puja Day at Wat Rai Khing. | ตอนเที่ยง เราจะถวายอาหารแด่พระสงฆ์ในวันอาสาฬหบูชาที่วัดไร่ขิง |
The market is closed every Monday but it will be open for Asalha Puja Day celebrations. | ตลาดปิดทุกวันจันทร์ แต่จะเปิดสำหรับการเฉลิมฉลองวันอาสาฬหบูชา |
The next Dhamma talk will be at 8:30 during Asalha Puja Day. | การแสดงธรรมเทศนาครั้งต่อไปจะเป็นเวลา 8:30 ในวันอาสาฬหบูชา |
Magha Puja Day commemorates two significant events in the life of the Buddha. | วันมาฆบูชารำลึกถึงสองเหตุการณ์สำคัญในชีวิตของพระพุทธเจ้า |
At the weekend we will visit Wat Rai Khing to join the Magha Puja Day ceremonies. | วันหยุดสุดสัปดาห์ เราจะไปเยี่ยมชมวัดไร่ขิงเพื่อเข้าร่วมพิธีมาฆบูชา |
At midnight the Candlelight Ceremony will take place during Magha Puja Day. | ตอนเที่ยงคืน พิธีเวียนเทียนจะจัดขึ้นในวันมาฆบูชา |
On Mondays the temple usually has fewer visitors but on Magha Puja Day it is crowded. | วันจันทร์ วัดมักมีนักท่องเที่ยวน้อย แต่ในวันมาฆบูชาจะมีคนมาก |
The next show of the Buddhist teachings will be at 8:45 on Magha Puja Day. | การแสดงธรรมครั้งต่อไปจะเป็นเวลา 8:45 ในวันมาฆบูชา |
Ladies and gentlemen in a few minutes you will see the monks starting their alms round. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ในอีกไม่กี่นาทีคุณจะได้เห็นพระสงฆ์เริ่มบิณฑบาต |
In the morning we will visit Wat Rai Khing and participate in the Buddhist ceremonies. | ในตอนเช้า เราจะไปเยี่ยมชมวัดไร่ขิงและเข้าร่วมพิธีทางพระพุทธศาสนา |
In the afternoon there will be a meditation session at the temple. | ตอนบ่าย จะมีการฝึกสมาธิที่วัด |
At night the temple grounds will be illuminated with lanterns. | ตอนกลางคืน พื้นที่วัดจะประดับด้วยโคมไฟ |
At 8:15 the temple bell will ring to signal the start of the chanting session. | เวลา 8:15 น. ระฆังวัดจะดังเพื่อบอกเวลาเริ่มการสวดมนต์ |
Visakha Puja Day at Wat Rai Khing
Visakha Puja Day is an important Buddhist celebration observed at Wat Rai Khing. It commemorates three major events in the life of the Buddha: his birth, enlightenment, and passing away, all of which occurred on the full moon day of the Visakha month, the sixth lunar month.
On this day, Buddhists gather at the temple, bring flowers, light candles and incense sticks, and participate in chanting and processions. They reflect on the virtues of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha, and remember the Buddha’s teachings.
วันวิสาขบูชา ณ วัดไร่ขิง
วันวิสาขบูชาเป็นวันสำคัญทางพุทธศาสนาที่มีการเฉลิมฉลองที่วัดไร่ขิง วันนี้เป็นการระลึกถึงเหตุการณ์สำคัญ 3 เหตุการณ์ในชีวิตของพระพุทธเจ้า ได้แก่ การประสูติ การตรัสรู้ และการปรินิพพาน ซึ่งทั้งสามเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในวันเพ็ญเดือนวิสาขะ ซึ่งตรงกับเดือน 6 ตามปฏิทินจันทรคติ
ในวันนี้ พุทธศาสนิกชนจะมารวมตัวกันที่วัด นำดอกไม้มาบูชา จุดเทียนและธูป และร่วมสวดมนต์และเวียนเทียน เพื่อระลึกถึงคุณความดีของพระพุทธ พระธรรม และพระสงฆ์ และระลึกถึงคำสอนของพระพุทธเจ้า
Asalha Puja Day at Wat Rai Khing
Asalha Puja Day is a significant Buddhist celebration observed at Wat Rai Khing. It marks the Buddha’s first sermon and the establishment of the Buddhist monastic community.
Asalha Puja Day is celebrated on the full moon day of the eighth lunar month (approximately July). It commemorates the Buddha’s first sermon, known as the Dhammacakkappavattana Sutta, delivered 2,575 years ago at Deer Park in Sarnath, India.
On Asalha Puja Day, Buddhists gather at Wat Rai Khing and other temples to offer food to monks, novices, and nuns. They also observe the Five Precepts, listen to Dhamma teachings, and practice meditation to purify the mind.
วันอาสาฬหบูชา ณ วัดไร่ขิง
วันอาสาฬหบูชาเป็นวันสำคัญทางพุทธศาสนาที่มีการเฉลิมฉลองที่วัดไร่ขิง วันนี้เป็นการระลึกถึงการแสดงปฐมเทศนาของพระพุทธเจ้าและการก่อตั้งคณะสงฆ์
วันอาสาฬหบูชาตรงกับวันเพ็ญเดือน 8 ตามปฏิทินจันทรคติ (ประมาณเดือนกรกฎาคม) วันนี้เป็นการระลึกถึงการแสดงปฐมเทศนาของพระพุทธเจ้า ที่รู้จักกันในชื่อธัมมจักกัปปวัตตนสูตร ทรงแสดงเมื่อ 2,575 ปีที่แล้ว ณ ป่าอิสิปตนมฤคทายวัน เมืองสารนาถ ประเทศอินเดีย
วันอาสาฬหบูชาพุทธศาสนิกชนจะมารวมตัวกันที่วัดไร่ขิงและวัดอื่นๆ เพื่อทำบุญตักบาตรแด่พระภิกษุ สามเณร และแม่ชี พวกเขายังรักษาศีล 5 ฟังธรรมเทศนา และปฏิบัติสมาธิเพื่อชำระจิตใจให้บริสุทธิ์
Magha Puja Day at Wat Rai Khing
Magha Puja Day is an important Buddhist Holy Day observed at Wat Rai Khing. It takes place on the full moon day of the third lunar month (March) and commemorates two significant events in the life of the Buddha.
The first event took place after the first Rains Retreat at Deer Park, where 1250 Arahants (Enlightened Saints) spontaneously gathered at the Veruvana Monastery without prior appointment.
The second event occurred in the last year of the Buddha’s life when he delivered the sermon “Ovada Patimokkha,” laying down the fundamental principles of Buddhism.
On Magha Puja Day, Buddhists gather at temples like Wat Rai Khing. They offer food to monks, engage in making merit, and participate in various ceremonies. In the evening, they join the Candlelight Ceremony, carrying flowers, incense sticks, and candles while circumambulating the main chapel three times as a sign of respect.
วันมาฆบูชา ณ วัดไร่ขิง
วันมาฆบูชาเป็นวันสำคัญทางพุทธศาสนาที่มีการเฉลิมฉลองที่วัดไร่ขิง วันนี้ตรงกับวันเพ็ญเดือน 3 ตามปฏิทินจันทรคติ (ประมาณเดือนมีนาคม) และเป็นการระลึกถึงเหตุการณ์สำคัญ 2 เหตุการณ์ในชีวิตของพระพุทธเจ้า
เหตุการณ์แรกเกิดขึ้นหลังจากการจำพรรษาครั้งแรกที่ป่าอิสิปตนมฤคทายวัน เมื่อพระอรหันต์ 1,250 รูปมาประชุมพร้อมกันโดยมิได้นัดหมาย ณ วัดเวฬุวัน
เหตุการณ์ที่สองเกิดขึ้นในปีสุดท้ายแห่งพระชนม์ชีพของพระพุทธเจ้า เมื่อพระองค์ทรงแสดงโอวาทปาติโมกข์ เพื่อวางหลักการพื้นฐานของพระพุทธศาสนา
ในวันมาฆบูชา พุทธศาสนิกชนจะมารวมตัวกันที่วัดต่างๆ เช่น วัดไร่ขิง พวกเขาทำบุญตักบาตร ทำกิจกรรมทำบุญต่างๆ และร่วมพิธีกรรมต่างๆ ในช่วงเย็น พวกเขาจะร่วมพิธีเวียนเทียน โดยถือดอกไม้ ธูป และเทียน เดินเวียนรอบพระอุโบสถ 3 รอบ เพื่อแสดงความเคารพ
คำศัพท์น่ารู้วันสำคัญทางพระพุทธศาสนาชุมชนริมน้ำ และตัวอย่างประโยค
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ | คำศัพท์ภาษาไทย | ประโยคคำศัพท์ภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
Offer food to the monks | ใส่บาตร | In the morning, we will offer food to the monks at Wat Rai Khing. | ในตอนเช้า เราจะใส่บาตรที่วัดไร่ขิง |
Listen to the sermon | ฟังเทศน์ | At 8:15, we will listen to the sermon given by the head monk. | เวลา 8:15 น. เราจะฟังเทศน์จากเจ้าอาวาส |
Receive blessing from the monks | รับพรจากพระ | After the ceremony, you will receive blessing from the monks. | หลังจากพิธี คุณจะได้รับพรจากพระสงฆ์ |
Chanting | การสวดมนต์ | At night, the chanting will begin at 7 pm. | ในตอนกลางคืน การสวดมนต์จะเริ่มเวลา 7 โมงเย็น |
To observe the five precepts | การรักษาศีล | During Asalha Puja Day, we will observe the five precepts. | ในวันอาสาฬหบูชา เราจะรักษาศีลห้า |
Pour water of dedication | การกรวดน้ำ | In the afternoon, we will pour water of dedication for our ancestors. | ในตอนบ่าย เราจะกรวดน้ำอุทิศส่วนกุศลให้บรรพบุรุษ |
Sprinkle the holy water | รดน้ำมนต์ | After the prayer session, the monks will sprinkle the holy water. | หลังจากการสวดมนต์ พระสงฆ์จะรดน้ำมนต์ |
The candlelight procession | การเวียนเทียน | At midnight, the candlelight procession will take place. | ตอนเที่ยงคืน การเวียนเทียนจะเกิดขึ้น |
Light the incense sticks | จุดธูป | Before the ceremony, we will light the incense sticks. | ก่อนพิธี เราจะจุดธูป |
Light the candle | จุดเทียน | In the evening, we will light the candle for the ceremony. | ในตอนเย็น เราจะจุดเทียนสำหรับพิธี |
Donate | บริจาค | On Magha Puja Day, we will donate food and clothes to the poor. | ในวันมาฆบูชา เราจะบริจาคอาหารและเสื้อผ้าให้กับคนยากจน |
Evil | ความชั่ว | Buddhists are taught to avoid evil actions. | ชาวพุทธถูกสอนให้หลีกเลี่ยงการกระทำที่เป็นความชั่ว |
Good deeds | ความดี | We should always strive to do good deeds. | เราควรพยายามทำความดีเสมอ |
Purify | ความผ่องใส | Meditation helps to purify the mind. | การนั่งสมาธิช่วยทำให้จิตใจผ่องใส |
Mind | จิตใจ | A peaceful mind is essential for spiritual growth. | จิตใจที่สงบเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเจริญทางจิตวิญญาณ |
Full moon | พระจันทร์เต็มดวง | Visakha Puja Day is celebrated on the full moon day of the sixth lunar month. | วันวิสาขบูชาจัดขึ้นในวันพระจันทร์เต็มดวงของเดือนที่หก |
Pay homage | สักการะ | We will pay homage to the Buddha at the temple. | เราจะสักการะพระพุทธเจ้าที่วัด |
8th lunar month | เดือนแปด | Asalha Puja Day is celebrated on the full moon day of the 8th lunar month. | วันอาสาฬหบูชาจัดขึ้นในวันพระจันทร์เต็มดวงของเดือนแปด |
First sermon | ปฐมเทศนา | The first sermon of the Buddha is known as the Dhammacakkappavattana Sutta. | ปฐมเทศนาของพระพุทธเจ้ารู้จักกันในชื่อธัมมจักกัปปวัตตนสูตร |
Truth of life | ดวงตาเห็นธรรม | Understanding the truth of life leads to enlightenment. | การเข้าใจดวงตาเห็นธรรมทำให้บรรลุธรรม |
Enlightenment | การบรรลุธรรม | The ultimate goal of Buddhism is to achieve enlightenment. | เป้าหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนาคือการบรรลุธรรม |
Suffering | ความทุกข์ | The Buddha taught about the nature of suffering and how to overcome it. | พระพุทธเจ้าทรงสอนเกี่ยวกับธรรมชาติของความทุกข์และวิธีการเอาชนะมัน |
The origin of suffering | เหตุของความทุกข์ | Understanding the origin of suffering is the first step towards liberation. | การเข้าใจเหตุของความทุกข์เป็นขั้นแรกสู่การปลดปล่อย |
The cessation of suffering | การดับทุกข์ | The cessation of suffering is possible through the Eightfold Path. | การดับทุกข์เป็นไปได้ผ่านมรรคแปด |
The way leading to the cessation of suffering | ทางของการดับทุกข์ | The Buddha outlined the way leading to the cessation of suffering in his teachings. | พระพุทธเจ้าได้แสดงทางของการดับทุกข์ในการสอนของพระองค์ |
Meditation | นั่งสมาธิ | We will practice meditation in the afternoon session. | เราจะฝึกนั่งสมาธิในช่วงบ่าย |
Four-Fold Assembly | จตุรงคสันนิบาต | Magha Puja Day commemorates the Four-Fold Assembly of 1250 Arahants. | วันมาฆบูชารำลึกถึงจตุรงคสันนิบาตของพระอรหันต์ 1250 รูป |
Takes place | เกิดขึ้น | The ceremony takes place at the main hall of the temple. | พิธีจะเกิดขึ้นที่ศาลาหลักของวัด |
Full moon day of March | วันเพ็ญเดือนสาม | Magha Puja Day is observed on the full moon day of March. | วันมาฆบูชาจัดขึ้นในวันเพ็ญเดือนสาม |
Holy Day | วันสำคัญ | Visakha Puja Day is a major Holy Day in Buddhism. | วันวิสาขบูชาเป็นวันสำคัญในพระพุทธศาสนา |
Commemorate | ระลึกถึง | We commemorate the Buddha’s teachings on this day. | เราระลึกถึงคำสอนของพระพุทธเจ้าในวันนี้ |
Rains Retreat | พรรษา | The Rains Retreat is an important period for monks to focus on meditation. | พรรษาเป็นช่วงเวลาสำคัญสำหรับพระสงฆ์ในการฝึกสมาธิ |
Follower | สาวก | The Buddha’s followers gathered to listen to his teachings. | สาวกของพระพุทธเจ้ามารวมตัวกันเพื่อฟังคำสอนของพระองค์ |
Ordained | การบวช | He was ordained as a monk at a young age. | เขาได้รับการบวชเป็นพระเมื่ออายุยังน้อย |
Fundamental Principles of Buddhism | โอวาทปาฏิโมกข์ | The fundamental principles of Buddhism are outlined in the Ovada Patimokkha. | หลักการพื้นฐานของพระพุทธศาสนามีอยู่ในโอวาทปาฏิโมกข์ |
Aspiration | ฉันทะ | Aspiration is one of the four bases of success. | ฉันทะเป็นหนึ่งในฐานแห่งความสำเร็จ |
Effort | วิริยะ | Effort is essential in the practice of Buddhism. | วิริยะเป็นสิ่งสำคัญในการปฏิบัติธรรม |
Thoughtfulness | จิตตะ | Thoughtfulness leads to mindful living. | จิตตะนำไปสู่การใช้ชีวิตอย่างมีสติ |
Investigation | วิมังสา | Investigation helps to understand the deeper meaning of the teachings. | วิมังสาช่วยให้เข้าใจความหมายลึกซึ้งของคำสอน |
Candlelight Ceremony | การเวียนเทียน | The Candlelight Ceremony is a highlight of Visakha Puja Day. | การเวียนเทียนเป็นไฮไลท์ของวันวิสาขบูชา |